עיון ביקורת

שרית חדד , הקשיבו חבריי (מילים: אופיר כהן לחן: פאריד אל אטרש עיבוד והפקה מוסיקלית: תמיר צור, מאי 2013)

סינגלים חדשים

כל החברים של שרית חדד: הקשיבו ל – Breaking News. היא התאהבה. יש נסיך. זהו. יותר לא תחפש. אהבה ענקית. אפילו ישנה מול ביתו. התאהבה "עד בלי די". לא מאמינים? כנראה, אתם צודקים. איך אומרת סטנדאפיסטית מוכרת: מה זה השטויות האלה?
כל מי שהולכים עכשיו להגיד לי: יא חתיכת אשכנזי. מה אתה מבין? על פריד אל אטרש שמעת? (בקרדיטים שמו מופיע באנגלית…) מה שמעתי. גדלנו עליו. בתקופה שעל הפטיפון שלי התנגן "הצד האפל של הירח", שמעתי אצל השכנים ממול פריד אל אטרש. אבל מה: לא התחברתי. פינק פלויד ניצחו. מודה באשמה.
אני, אגב, לא מתחבר גם לגרסת חדד לפאריד. לא לטקסט המופרך, לא לקלילות הפופית, אבל שרית היא שרית, משחקת אותה פאריד אל אטרש בעיבוד עם כל טוב מטעמי המזרח בהפקת המערב. אנחנו במערב, אבל אוהבים שמחניפים לנו בערב. אין לשרית חדד בעיה ללבוש עוד שמלה ערבית קייצית פרחונית, לשחק אותה אוריינטאל. אמת חיים? – הצחקתם.

הקשיבו חבריי/ התאהבתי עד בלי די/ נשבעתי בחיי/ שאתן את כל כולי רק לנסיך שלי/ ויותר לא אחפש רוצה להיכנס/ אל הלב שלו ושם להישאר
ראיתי עולם וחציתי ימים / אך כמוהו עוד אין היפה בגברים/ שלחתי פרחים ואלפי חיוכים/ ניסיתי הכול את כל הדכים
לו הבאתי אוצרות/ וניגנתי מנגינות/ גם ישנתי מול ביתו/ רק לפגוש במבטו/ הוא היה כל עולמי/ ונדד בחלומי/ הוא קיבל כל שאהב/ על מגש עשוי זהב/ אך הוא נעלם לו ואותי עזב
ראיתי עולם וחציתי ימים / אך כמוהו עוד אין היפה בגברים/ שלחתי פרחים ואלפי חיוכים/ ניסיתי הכול את כל הדרכים
לו כתבתי מכתבים/ והקדשתי לו שירים/ הוא היה לי לחידה/ רק אותו ליבי ידע/ את הכול נתתי לו/ רק כדי להיות שלו/ לא הפסקתי לחזר/ לא רציתי לוותר/ אך הוא לא ידע זה את לבי שלי שובר
הקשיבו חבריי/ התאהבתי עד בלי די/ נשבעתי בחיי/ שאתן את כל כולי רק לנסיך שלי/ ויותר לא אחפש רוצה להיכנס/ אל הלב שלו ושם להישאר

דירוג:
שתף דף זהBookmark and Share

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


+ 4 = 11