עיון ביקורת

דיקלה, בֵּסָמֶה (מילים : דיקלה לחן ועיבוד: דיקלה עידו אוחיון, יולי 2014)

סינגלים חדשים

אני מכיר את Bésame Mucho, ("נשק אותי הרבה") שיר נצח רומנטי משנות הארבעים שעבר מדור לדור. והנה ה – Besame חוזר ללא ה – Mucho, בשיר ששון ושמחה, סגנון הרומבה, שכולו חיוך טוב של ניסיון של האוהבת לשכנע את אמה שהוא הכי מתאים לה, למרות שהיא (האם) רצתה מישהו אחר. הנרטיב הוא סוג של חיוך על פולקלור עממי: אמא רוצה שהבת שלה תביא הביתה חתן משכיל, רצוי רופא או עורך דין, אבל היא, הבת, מצאה סוף סוף את האחד שעושה לה שמח, שמכשף אותה, כשהיא מרגישה על הפנים.
מוסיקה: אנחנו כבר בשלב החתונה. המקצב המהיר לוקח לשם. נשמע לטיני – צועני משהו ללא אלמנט ים תיכוני. התבלין האוריינטלי קיים בקולה האקזוטי של דיקלה, רוקדת-שרה סולו כלה. אפשר להצטרף. השמח-מחויך הזה נשמע אותנטי. בטון של דיקלה יש משהו תיאטרלי אמין. לפי הצליל החפלאי, זיהיתי את משפחת אלייב. גם הם הגיעו לחתונה. יאללה תצטרפו.

Besame, Besame

אמא, אני אוהבת
אותו כל כך חזק
אני יודעת שרצית מישהו אחר

אמא, אל תכעסי עליי
אני חיפשתי כל כך הרבה
עד שהוא בא ולי קרא אהובה

הוא עושה לי שמח בלב
הוא ממני לוקח את כל הכאב
הוא עושה בי כשפים כשריק וקר בפנים
בלילות ארוכים רק אני והוא מהלכים יחפים

Besame, Besame

אמא, אני חולמת
על בית ואהבה
אני זוכרת שאמר העיקר תהיי מלכה

הוא עושה לי שמח בלב
הוא ממני לוקח את כל הכאב
הוא עושה בי כשפים כשריק וקר בפנים
בלילות ארוכים רק אני והוא מהלכים יחפים

דירוג:
שתף דף זהBookmark and Share

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


8 − = 7