עיון ביקורת

שרית חדד , זמר נוגה (התשמע קולי) (מילים: רחל לחן: שמוליק קראוס הפקה מוסיקלית: עמוס בן דוד עיבוד: עמוס בן דוד בהשראת טל רמון, מאי 2019)

מוסיקה ישראלית, מוסיקה ישראלית פלוס, שירים ישראלים - הגדולים ביותר

מאז “החלונות הגבוהים” – “התשמע קולי” (הנקרא גם “זמר נוגה”) הוקלט אינספור פעמים. שרית חדד הקליטה אותו ב-2019 במחווה לרונה רמון ז”ל, לקראת מתן פרס ישראל למפעל חיים. רחל כתבה שירים אישיים נוגים, בהםן הביעה המאבק בבדידותה, הניסיון למצוא אהבה, למעשה למצוא אהבה אבודה.
”התשמע קולי, רחוקי שלי, התשמע קולי, באשר הינך” – השיר אומר כמעט הכל בשפה מאוד ברורה ומדויקת על הכמיהה חסרת התוחלת – “אחכה לך עד יכבו חיי/ כחכות רחל לדודה“. בבית השני חורגת המשוררת מהאישי ומדברת על הכלל, כשהיא מציגה מציאות כללית-אוניברסאלית, המעבירה את המוקד מהחוויה האישית לאמירה הנוגעת לגורל האדם בעולם. שתי השורות הראשונות של הבית מציגות באופן מטאפורי את חיי האדם המאופיינים בפגישות בין-אישיות רבות וקצרות ולעומתן בפרידות לעד. במהות האדם להיכשל מעצם מגבלותיו האנושיות ולחוות אכזבות הכישלון שבבסיס האובדן – “לא יוכל למצוא את אשר אבד”.
בבית השלשי חוזרת המשוררת אל עצמה, אל נקודת-הראות האישית ולדיבור בגוף ראשון. כבר אינה שואלת כעת האם הנמען שומע את קולה. מתוך מודעותה לגורל האדם, כפי שתוארה בבית השני, היא מכירה בכישלון המתהווה. היא יודעת שכנראה לא תזכה לראות את אהובה, שהרי הפרידה ממנו היא כנראה לעד. המילים: “כבר קרוב היום של דמעות פרידה” רומזות על הכישלון הסופי מהתקווה למצוא אהבה, ובכ”ז מבטיחה לחכות עד יום מותה. אֲחַכֶּה לְךָ עַד יִכְבּוּ חַיַּי, 
כְּחַכּוֹת רָחֵל לְדוֹדָהּ. אינה נכנעת טוטאלית לייאוש, גם בידיעתה כי הסיכויים למפגש קלושים. היא מכריזה על נאמנותה המוחלטת לציפייה ולתקווה.
כל עוד יש תקווה לפגוש את האהוב, הופכת ההמתנה לו לסוג של זמר, אבל לא שמח אלא של עצבות טובה.
שמוליק קראוס בלחנו – העצים את תוגת המילים., הצליח להמחיש את הרגשות המנוגדים של עצב עטוף בשמחה. בין מבצעיו של השיר פרט להחלונות הגבוהים – אסתר עופרים , שמוליק קראוס, ג’וזי כץ, ריטה, זהבה בן, שלמה בר והברירה הטבעית, דניאלה ספקטור וגבע אלון. עפרה חזה שרה גרסה לשיר בלחן מקורי של  יוסף מוסטקי המוגש בקצב ואלס בעל יופי ייחודי משלו.
ביקורת: אני עדיין מעדיף את הגרסה של אסתר עופרים על פני הגרסאות הרבות האחרות. עופרים הצליחה לגעת במקומות האינטימיים של במשוררת, לחוש אותה. בפרשנות של שלמה בר יש עוצמה ממגנטת.

*** השיר הושמע ב-18 בינואר 2003 על סיפונה של מעבורת החלל קולומביה, כשיר השכמה לצוות שכלל את אילן רמון. זהו השיר הראשון בעברית שהושמע אי-פעם בחלל – במסגרת נוהג, לפיו בני משפחות האסטרונאוטים בוחרים עבורם שירי השכמה,  שיושמעו להם כשיתעוררו למשמרתם. רונה רמון אשתו של אילן, בחרה ב”זמר נוגה”, כשהמטרה היתה להמחיש את הגעגועים שלה לבעלה ואת המרחק ביניהם. אחרי האסון השיר נקשר עם הסיפור של משפחת רמון על כל המשמעות של אובדן, דרכים ש”נפרדות לעד” והמתנה עד קץ לאהוב הרחוק שאינו שב.

הֲתִשְׁמַע קוֹלִי, רְחוֹקִי שֶׁלִּי,

הֲתִשְׁמַע קוֹלִי, בַּאֲשֶׁר הִנְּךָ –
קוֹל קוֹרֵא בְּעֹז, קוֹל בּוֹכֶה בִּדְמִי
וּמֵעַל לַזְּמַן מְצַוֶּה בְּרָכָה?

תֵּבֵל זוֹ רַבָּה וּדְרָכִים בָּה רָב. 
נִפְגָּשׁוֹת לְדַק, נִפְרָדוֹת לָעַד. 
מְבַקֵּשׁ אָדָם, אַךְ כּוֹשְׁלוֹת רַגְלָיו, 
לֹא יוּכַל לִמְצֹא אֶת אֲשֶׁר אָבַד.

אַחֲרוֹן יָמַי כְּבָר קָרוֹב אוּלַי, 
כְּבָר קָרוֹב הַיּוֹם שֶׁל דִּמְעוֹת פְּרִידָה, 
אֲחַכֶּה לְךָ עַד יִכְבּוּ חַיַּי, 
כְּחַכּוֹת רָחֵל לְדוֹדָהּ.

שרית חדד – זמר נוגה

החלונות הגבוהים – זמר נוגה

שלמה בר – זמר נוגה

דירוג:
שתף דף זהBookmark and Share

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


+ 2 = 7