עיון ביקורת

פרוקול הארום, Homburg (שירי שנות השישים, 1967)

השירים הכי יפים, מוסיקה פופ אלטרנטיבי, מוסיקה שנות השישים, אולדיז

קית’ רייד שכתב את המילים למוסיקה של גרי ברוקר, מכיר טוב מכולם את הסיפור מאחורי מעצבת הרהיטים הרב לשונית ‘multi lingual business friend‘  עם מי שמבגר ממנה, שארזה את חפציה ונמלטה, משאירה מאחוריה מאפרות מלאות באפר ומיטה עם כתמי שפתון.  שיר על מערכת יחסים שלא היה לה סיכוי.
השיר שרד כחמישים שנה כאחד הקלאסיקות של שירי שנות השישים בביצוע פרוקול הארום, הלהקה המוכרת בעיקר מ – A Whiter Shade Of Pale, מוסיקה שנגעה בנגיעות קלות בקלסיקה של באך. גם אם לא נרד לעומק הסיפור הכמו-סוריאלסטי של רייד, המוסיקה משדרת את התחושה גם בזכות העיבוד לאורגן המונד, פסנתר וגיטרה.
פרוקול הארום, הלהקה הבריטית שהוקמה ב-1967, היא מהחבורות שתרמו תרומה לסגנון הפרוגרסיב רוק באמצעות צלילים סימפוניים, השפעות קלאסיות וברוקיות בחיבור לבלוז, ריתם נ’ בלוז וסול.

Your multilingual business friend
Has packed her bags and fled
Leaving only ash-filled ashtrays
And the lipsticked unmade bed
The mirror on reflection
Has climbed back upon the wall
For the floor she found descended
And the ceiling was too tall

Your trouser cuffs are dirty
And your shoes are laced up wrong
You’d better take off your homburg
‘Cause your overcoat is too long

The town clock in the market square
Stands waiting for the hour
When its hands they both turn backwards
And on meeting will devour
Both themselves and also any fool
Who dares to tell the time
And the sun and moon will shatter
And the signposts cease to sign

Writer/s: KEITH REID, GARY BROOKER

Procol Harum - Homburg
דירוג:
שתף דף זהBookmark and Share

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


3 − = 0