רותם כהן פלאברה

פלאברה

רותם כהן

מילים ולחן: רותם כהן ואבי אוחיון עיבוד: רותם כהן הפקה מוסיקלית רותם כהן ודורון אלימלך
2.5/5

פלאברה – מילה מלקסיקון סלנג מיושן. לא בטוח שחובה ללמד אותה את ילדי היוטיוב, שמשננים את המילים ואת הצלילים. אגב, Palabra  בספרדית משמעותה – פטפוטי הבל/ סרק. דיבור חסר תכלית. האם לכך התכוון רותם כהן במילים "עושה עלי פלאברה". Does that make sense? כהן לא התכוון שנחפור לו בכוונות. העיקר לשגר להיט משקל זבוב בקצב הסמבה ללילות הקיץ, שנכנס לרגליים, לא לראש, או בגרסת הבחנה האנטומית בשיר: "יותר ברגליים פחות בישבן". אבחנה מדויקת? למה שנקפח את הישבן? הרי כשהיא מסובבת את הגוף, כשהיא שותה מדי, התחת לא יכול להישאר בסטנד ביי.
לעצם העניין: השיר אכן נשמע פלאברה בקצב הלטינו סלסה. רותם כהן נמצא בתחרות על המקום הראשון במצעדי ההשמעות וההורדות. הוא זקוק למשב רוח קיצי. עזוב אותך מעומק, עזוב אותך ממוסיקה ראש כבד. סמבה, ישבנים וחופי ים מושיטי יד. המקצב הזמין יתובל בקמצוץ של טקסט-סקס. אז יגידו "מסחרי". יגידו. פאלברה.

איייי/ זה לא סתם עוד לילה סוחף בקצב הסמבה/ אמרתי לאבי תגיע דחוף אז הוא גם בא
איך הקצב עולה
איייי/ מה זה נרדמת תוריד לי פה שניים קשאסה/ אחד בשבילי ולזה שאכל לי ת'ראסה
כי זה ככה עובד/ היא מסובבת את הגוף כשהיא שותה מדי/ במקום לרקוד היא מסתובבת ועושה עליי/ עושה פלאברה,/ נראה לי זאתי בול עליי
איך הקצב עולה/ וכל המשחק נעלם בה/ שוב אני מתפלא,/ איך פתאום זה קורה קורה קורה
ואני מתמלא, בקצב אחר כמו שבא לה/ יותר אגן הכי צמוד כי קר לה
אם תשאלי מה נעשה כשנפגש מחר/ כשהמקום סגור נרקוד צמוד על הכיכר/ בלי הפלאברה
הסיפור בנינו לא נגמר
איייי/ יותר ברגליים פחות בישבן כי זה סמבה/ בחוץ משחק אותה קר מבפנים אני לבה
איך הלב משתולל
היא מסובבת את הגוף שהיא שותה מדי/ במקום לרקוד היא מסתובבת ועושה עליי/ עושה פלאברה, נראה לי זאתי בול עליי

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן