אלי סורני, עוֹד לֹא חָשׁוּך לְגַמְרֵי (מילים בוב דילן גרסה עברית: ארז ברזוליק לחן והפקה מוסיקלית: אלי סורני, אפריל 2017)

חוזרים לדילן. השיר הוא  Not Dark Yet מתוך האלבום Time Out Of mind. ארז ברזוליק ניסח וחרז יפה בעברית. דילן כתב על סוף. סוף היום, סוף האהבה, סוף האמונה באדם, סוף האמונה, סוף החיים. הסוף אינו בשליטתך. אתה מודע לסוף, אבל אינך יכול לשנות אותו. עצוב, אבל ידעת זאת כל […]
קרא כתבה >>

הדרה לוין ארדי , Taking A Ride (מילים ולחן: הדרה לוין ארדי עיבוד והפקה מוסיקלית: אלי סורני, ינואר 2017)

הדרה לוין ארדי היא סינגר סונגרייטר פורייה מאוד, שמעיין יצירתה ממשיך לנבוע ולפרוץ, מתעדת תחושות ברמת אמינות גבוהה. זה  שיר קשה על יחסים מעורערים שהגיעו לסוף הדרך. היא חושפת מפח נפש  ללא כחל ושרק. כבר אינה בוכה, אינה מתחרטת. אין עוד מה להסתיר. שידע הגבר שאיתה, שהוא כבר אינו מספר […]
קרא כתבה >>

אלי סורני ותמר אייזנמן , אמריקה (מילים ולחן: אלי סורני ושגיא הרשקו, עיבוד, יאיר רובין, אלי סורני ומשה לוי, ינואר 2017)

סיפור אישי על ניכור, תחושה של בדידות וריחוק. מה שבפנים, מה שבחוץ. הציפיה להגשמת חלום מול חיים שלכאורה נראים יפים, אך הם חסרי תוחלת, מתנהלים במסלולים מהירים., והמפלט היחיד הוא בחוץ – בכדורסל. המרפא – בכדורים. אלי סורני הלחין את התחושה ומקבל גיבוי בדואט עם תמר אייזנמן. בלדה מדוכדכת אפלולית […]
קרא כתבה >>

הדרה לוין ארדי , בדקה אחת שפויה (מילים: מיכה שטרית הדרה לוין ארדי לחן: מיכה שטרית עיבוד, הפקה: אלי סורני, אפריל 2016)

“בדקה אחת שפויה הצלחתי לראות / את אוניות הצער טובעות /בים גדול של תקוות קטנות ויין.”  הדרה לוין ארדי חוזרת ל”שינויים בהרגלי הצריחה” של “החברים של נטאשה” משנת 1991, אז בביצוע המקורי של מיכה שטרית.  השיר הוא תמצית חוויה רגעית של פיכחון, צלילות דעת, ראיית הטוב העילאי בספירות עליונות. דקה של הפגת צער, […]
קרא כתבה >>

הדרה לוין ארדי , Why Now (מילים ולחן: הדרה לוין ארדי עיבוד והפקה מוזיקלית: אלי סורני, ינואר 2016)

איך אומר הפתגם: A friend in need is a friend indeed. הדרה לוין ארדי שרה את זה הכי פשוט: ידידי, הפנית אלי את הגב, כשהייתי זקוקה לתמיכה. הפגיעה הייתה אנושה – התנפצות פיזית ורגשית. השאלה – “אבל למה עכשיו?” יכולה להישמע תמימה. אין סטטיסטיקות בנושא, אבל לא נתפלא אם יש יותר […]
קרא כתבה >>