סינגלים ישראלים חדשים

זה לא אני

טון הערגה של קובי בוריסי חובר אל קולה המשתוקק של אוולין הגואל כדי לשיר על  דרך של ברירת מחדל הנשענת על אמונה ותפילה לנסות להגיע לטוב. צריכים להמתין "עד שיתפזרו העננים, עד שנהפוך פחות קשים יותר שלמים".  המבט הוא ממנו

עושה לך טוב

השאלה היא למה לברוח? ("בואי נברח מפה") שיבוא אליה קרוב, שיתמודד עם המציאות, שילך על החיוך הקטן שלה, שיעשה לו טוב. אם צריך אותה "לדעת לאהוב", מה תעזור הבריחה? למד אותה לאהוב. איך מלמדים "לדעת לאהוב"? סוג של השכלה שנבצרה

לשבת ולחכות

נעם חורב כתב לדיאנה גולבי דרמה אישית. שיר כאב, של עצב עמוק, של מילים קשות – "ציפורניים של קור", "שבילים הכי רעים", "זכרונות שקברתי עם ריח אדמה" רקע למצב נפשי קשה – קולו שמגיע בחלום הבלהות, חוסר ייכולת להירדם, ובעיקר

תרקדי

המסקנה בסופו של שיר אספקפיסטית: שהקשבה ללב תוביל לריקוד, וזה אחרי כל הפחדים וההזיות, והאכזבות (”אני זוכרת איך נזרקת מכל המסגרות") מה לעשות שטקסטים כאלה עוברים ליד האוזן, במיוחד שכהשירה נשארת מעט מאחור. ואז ממתינים להצלה מהמנגינה והקצב בהשפעה צוענית. הם

ללכת

מי אינו זקוק לאהבה? שיקום. למעשה – שילך. לירן דנינו ממליץ על הליכה. זה נותן כוח. מה קרה? השיר לא בדיוק מבהיר. אם היא תלך לשדה אחר, אז… מכל מקום, הוא ימשיך ללכת אם לא ימצא עקבותיה. מילים, מילים, מילים

גברים קשוחים

יהודה פוליקר מתגעגע למה שנראה כמיתוס, וכואב מציאות מאכזבת שבה נעלם מהנוף דמותו של לובש המדים הקשוח שמגן עלינו בלי לבכות, אולי ערגה לדימוי סמל הצבר "יפה הבלורית והתואר" בעבר. "גברים קשוחים שלא בוכים כבר לא תמצא בינינו", "אחים לדם".

לא התכוונתי

מה היא רוצה להגיד למסכן שאליו היא פונה? שהוא שבור והיא בסדר, אבל מצד שני לא התכוונה לעשות לו את זה? נו, באמת מה זה השיר הזה, שאין בו כלום. אני ממש אוקיי, אומרת הדוברת בשיר, אני ממש על הכיפאק,

האמנם

הלחן הנצחי של חיים ברקני. הביצוע הלא פחות נצחי של חוה אלברשטיין. והנה באה שרון רוטר ומציעה לחן חדש במקצב בוסה נובה בביצוע "על בהונות", מרוחף-מהורהר. מיוחד. תזכורת: ב"האומנם עוד יבואו ימים" מעמידה לאה גולדברג ניגוד בין עתיד מאיר ואופטימי

אחותי

ענבל אבנעים שרה על יחסים עם אחות (לפי הקומוניקט – נופר, הצעירה ממנה בשנה). מילים לא תמיד מביעות עומק התחושות. אבל הנגיעות מצליחות לבטא משהו מהסיפור בין השתיים, שעדיין קיים בו חלק לא פתור. השירה בתחילת השיר מעט נבלעת, ההמשך

להישאר

דואט מתקתק על יחסים חסרי סיכויים בין ילדה קטנה לגבר. דני רייכנטל וליטל תיר נינוחים-מעודנים-תמימים  מאוד בשירה המשותפת, מביאים את הטקסט למקומות מאוד לא דרמטיים, נעים על מי מנוחות של המנגינה הרייכנטלית המחניפה שמזכירה משהו רייכלי. לא בדיוק זמרים "גדולים"

כוסות הקפה

פרסקי. רפי פרסקי, מ"מיליון דולר" ו"כמה פעמים"? מה חדש? זה כל מה שיש להציע. עוד שיר געגועים לאהובה? התאהב בכוסות הקפה שלה שפעם שנא, התאכזב כשלא שלחה לו ברכה בראש השנה (נו, באמת פרסקי. ברכה בראש השנה – זה כל

המראות ונחיתות

משהו לא טוב ארע על רקע נסיעה לחו"ל. משהו שהשאירה שם. חלום חיוור ולא מושלם. התרסקות איטית. פצע. הזמן לא פועל לטובתה. משהו מאיים לחסל אותה. מתחיל בצליל קלידים מעודנים. רונה קינן שרה בטון רך ומפויס, אבל גם אחרי המעבר

כפיר אפשטיין זה לא נוח
סינגלים חדשים

כפיר אפשטיין זה לא נוח

למה כפיר אפשטיין בחר בשיר הזה של שלום חנוך? כלומר – מה הוסיף לשיר מ-1985 בגלגול הזה? האמת: כמעט כלום. איך שלא הופכים את השיר, הוא בהחלט יכול להתאים פוליטית לזמננו, למרות שהוא נכתב על רקע אריק שרון ומלחמת לבנון

איך זה שכוכב

איך המוסיקה הים-תיכונית מחלחלת לכוכב של נתן זך ומתי כספי. סגיב כהן העז. התוצאה: הכוכב מנצנץ מחדש במסגרת הפרויקט "2 צדדים למטבע". אחד מהלחנים היפים ביותר לאחד השירים הקצרים ביותר בשירה העברית. 22 מילים בלבד מתארות סיטואציה של מתבונן בשמיים

אולי תאמר

קודם כל: איזה קול. כוכב נולד קטן עליה? שנית: הכינו ממחטות נייר. כמה שיותר. דקלה אחראית לדבר שיר ההתייפחות רווי הדיכאון. יש מי שמאמין כי זמרות דיכאון אוריינטאל זה מה שהולך לעשות את הכסף הגדול. מתקינים להם עיבוד מיתרים שופע

ילדתי

"ילדתי" באיזו משמעות?  אמא שמדברת אל ילדתה בגיל ההתבגרות? ואולי חשבון נפש נשי– פניה בגוף ראשון לעצמה? או מתרפקת על עברה ("זה ניחוח ישן ששובר את ליבך"), על עצמה כ"ילדת פרחים" – האם זו אסוסיאציה לילדי הפרחים של השישים –

מחר יגיע בחצות

שירת ה"אנחנו" שכתב אהוד מנור ז"ל כנציג העם ("אחים אנו ואחיות"), אומרת: אם למדנו משהו מהעבר, המחר שיגיע יהיה טוב ("חדש ויפה וטהור") כי בסך הכל אנחנו יכולים – "גילינו את סוד הקשר". טקסטים כאלה, שמדברים בשם עם ומדינה, כבר

גבר הולך לאיבוד

סלסל את שלמה ארצי. בכיין אותו. התפלל אותו. עשה ממנו דיכאון רגש ים-תיכוני, גדול ממה שהוא (עיבוד רחב יריעה). למה? עופר לוי כותב בקומוניקט, שהוא מוצא "קווי דימיון" בינו ובין ארצי. גבתי המורמת תהתה. ואז הגיע ההסבר – "בין היתר משום

ישראל

הטקסט שחור על לבן עלול להתפרש כנפל טקסטואלי פטריוטי נורא, גרוע שבגרועים. זר שלא מכיר את המוסיקה המקומית הישנה (להקות צבאיות) – כנראה גם לא יבין את ההומור המוסיקלי של מאור כהן, ויש כאן הומור פרודי בעיבוד נוסח הלהקות הצבאיות

תגדירי

תרגיל פואטי נחמד. עבר את הסדנה לכתיבה יוצרת. שיר על כשל תקשורת. כמו שלעולם אי אפשר להגיע לשלמות בניסוח תכונות ומצבים בדייקנות – כך גם ביחסים, אין שלמות. גם אם מוותרים-מתפשרים-מגיעים לעמק השווה, עדיין הפשרות והפילוסופיה לא ימנעו כישלון הקשר

והכל מתהפך

האהבה ושברונה מצמיחים עוד ועוד הררי מילות רגש, ומעט מאוד שירים מקוריים. עוד לפני שאעבור ללחן ולביצוע – כותב הטקסט עשה שימוש בכל דימוי וקלישאה אפשריים לעוד גבב מילים שדוף-שחוק-חבוט על הנושא. לילה שחר מול חלום עטוף בלבן. וגם הפער

אמא יקרה

ליבי לדודו. מתגעגע בטירוף לימים שהיה ילד  בחיק אמ'שלו. אלא מה: החיים מחייבים לעזוב את הקן: (פסיכולוגיה באגורה)  "אני גוזל שלך אבל צריך ללכת לצעוד אל העולם". בסוף מגיע גם משפט כזה: "כבוד אני אתן לך עד יום מותי". זה

מעורב רגשות

תמר קפסוטו שרה בלשון זכר "כמה שאוהב את החורף/ לא אוהב את הסתיו" . למה זכר? האם היא חושבת את מה שהוא חושב מנקודת ראותו? ופתאום זה דואט: כשאלי לולאי מצטרף. אז מדוע דואט? מבולבלים? גם אני. שיר שעוסק במהות

הכל בסדר

הכל בסדר?!  מור, את בטוחה?  תלוי את מי שואלים: כששואלים אותי – "הכל בסדר?", אני לפעמים מתחבט אם לענות "בסדר" או "הכל בסדר", שזה אחלה בסבבה, אבל יש גם גרסה פולנית: "שלא יהיה גרוע יותר" או גרסת הפטליסט – "חי,

חנהל'ה התבלבלה

אבי אבות מה שקוראים "מוסיקה מזרחית", ומי כתב את המילים? נתן אלתרמן. היייתם מאמינים שהוא הניח את היסודות? האם הקדים את זמנו? השיר נכתב במקורו ב-1934 כשהמנגינה שהותקנה לו הייתה מז'אנר הכליזמרים. בהמשך השיר "התמזרח" והפך לשלאגר חאפלות.  לשיר יש

מכה על חטא

שנבכה איתו? יש ברירה? בדף היח"צ כתוב: "להיט מרגש ושופך דמעות". אפשרות אחרת: להתגלגל מצחוק. פעם זה היה "סוחט דמעות". היום זה הרבה יותר עצוב – שופך דמעות. זרם של ברז. תבכו, תבכו איתו. תשפכו. גברים ממשיכים לבכות בלילה. מה

Um Min Al Yaman

מה זה Yemen Blues? כן – באנגלית. "בלוז תימני"? אני קורא ביקורות מחו"ל שנשלחו עם הסינגל הנ"ל: בין השאר נכתב: "המציאו ז'אנר חדש". ואללה. אני שומע Um Min Al Yaman (אם מתימן), ושואל: זה בלוז תימני? רביד כחלני, האיש שבלעדיו

אושר גדול

קיסריה יש לו כבר? נוקיה? תעדכנו אותי. לפי הלהיטים שמיצרים עבורו יצרני הפופ הקליל הקליט והשטוח, הוא מגיע לשם. לא בדקנו עדיין אם יש לאבי בן אבו העוצמות  להחזיק שלושת אלפים וחמשת אלפים, אבל מתברר שהגיעו ימים, שאתה לא צריך

פריז

קול דרימי (מלשון Dream) חדר-מיטות + מקצב מידטמפו ועיבוד צ'ילאאוט מייצר את החלום של שרי גבעתי. למה משפט בצרפתית בניחוח שרמנטי?  נו טוב, אחרי הכול, הגברת בשיר חולמת להגיע לפריז (לא נראה שיש בעיה קשה עם ה"נשיקה המתמשכת"), אז הזלפה של כמה

הכל מלמעלה

"זה הכל מלמעלה" ו"הו אלוהיי כמה טוב לי בחיי" ו"תודה אלוהיי על שהשמש מעליי". מה חדש תחת השמש? אמונה באלוקים? סאבלימינל עוד לא היה שם? אז בשביל להיות שם, הוא לוקח את זמיר הנשמה העונה לשם גד אלבז.  אלבז מתחבר

דילוג לתוכן