שלומי סרנגה, מיסירלו (מרץ 2018)

אחרי אריס סאן, שלומי סרנגה היה הזמר הישראלי הכי יווני שפעל במקומותינו, תואם ענק הזמר היווני, סטליוס קזנג’ידיס, עם הניחוח הקולי העמוק הטיפה מלנכולי. מצד שני, סרנגה לא ויתר על זהותו הישראלית. לא פעם מצאנו אותו מקליט שירים מהשירון הקלאסי כמו “אל תלכי בשדה” (ל”עבודה עברית”) המזוהה עם חוה אלברשטיין. […]
קרא כתבה >>

שלומי סרנגה, מיסרלו (מילים ולחן : Nicholas Roubanis תרגום לעברית: אתי אשקלוני שדמון עיבוד והפקה: אייל מזיג, יוני 2017)

כמה טוב שהוא חוזר ליוונית הרדקור. הרמבטיקו הישן והטוב. היוונית מתגלגלת אצלו על הלשון. שלומי סרנגה הוא אחד מפלאי עולם בזמר הישראלי. הוא אינו יווני מלידה, אבל הוא לגמרי זמר יווני בדיקציה, בטון, בחיבור למוסיקה העממית של יוון. השירה שלו מזכירה לעיתים ענק זמר יווני כמו סטליוס קזנג’ידיס. סרנגה  מביא […]
קרא כתבה >>

שלומי סרנגה, מה תשתי גברת? (מילים ולחן - שלומי סרנגה עיבוד והפקה מוסיקלית: אייל מזיג, נובמבר 2016)

שלומי סרנגה שרבט שיר על גברת. מרגע שרשם “גברת” הכל מתחרז לשם, בצליל דומה של בֶת,  משחיל את החרוזים למחרוזת אינסטנט משעממת. גברת-ממהרת-עוברת-מדברת-חושבת-אוהבת. אם יש כאן איזשהו סיפור הוא משמש אמצעי בלבד לקצב השבלוני הזה, שמחזיר למועדוני המוסיקה היוונית מסחריים של פעם. המקוריות – ממנו והלאה. משהו בסיסי רק כדי […]
קרא כתבה >>

שלומי סרנגה , שר באמבטיה (מילים ולחן: יוסי גיספן עיבוד והפקה מוסיקלית: גיא מזיג, יוני 2016)

אנחנו בפלורנטין, סניף מקומי של פיראוס, שנות השמונים. יוסי גיספן מעלה זיכרונות ומחייך. ה”פולקלור” הזה מתכתב עם השכונה התל אביבית הדרומית.  כותב שורות אלו הסתובב שם הרבה בשנות השבעים, רחוב צ’לנוב (בו עבד אבי ז”ל), חמוצים ופיצוחים בלוינסקי, הסבלים של סלוניקי שדיברו ספניולית. איזה מקום נהדר. יוסי גיספן כתב שיר […]
קרא כתבה >>

שלומי סרנגה, שלומי סרנגה (פליי, דצמבר 2015)

לשלומי סרנגה יש סודות. רק לעצמו ישמור אותם. זו ההצהרה ששם בפיו יוסי גיספן בשיר שפותח את האלבום. הסתרת הסודות, העניקה לו היכולת “לחיות את הרגע” ו”חופש לנסות מה שבא לי”. זוהי נוסחת חיים מעניינת: ככל שאתה מסתיר יותר את עצמך, אתה חופשי לעשות מה בראש שלך. בואו נאמין, שפיו […]
קרא כתבה >>

שלומי סרנגה, ברחוב החמלה (מילים: יוסי גיספן לחן: ניסים גיספן עיבוד והפקה מוסיקלי: יעקב למאי, יולי 2015)

בשיר “ברחוב הנשמות הטהורות” הפנסים ללא אורות” . ב”רחוב החמלה”  – אין פינה של חמלה. שלומי סרנגה שר על עיר ללא צדק ורחמים, בה השנאה מהולה בדעות קדומות, וכולם מקשיבים רק לאיש הקטן עם הצל הגדול. טקסט טוב, עם נגיעה פוליטית, ורק חבל שהפזמון אינו ממשיך את האיכויות השיריות של […]
קרא כתבה >>

שלומי סרנגה, לא עזבתי מעולם (Play, אוקטובר 2011)

אז מהו סרנגה היום? יווני, ישראלי, אוריינטאל, ים תיכוני פופ-קלאב – כולם גם יחד? זמר לכל המשפחה, לכל אירוע, למאזין ששונא זמרים לכל אירוע? תשאלו: מה אתה צריך הגדרה? תקשיב לאלבום. אז הקשבתי, והוא אכן מחזיר לשאלה הנ"ל. כלומר סרנגה חווה ניסיון להזדהות מחדש, לפענח את שאלת מי אני ולאן […]
קרא כתבה >>

שלומי סרנגה בסדר, על הכתבה ב-7 לילות (ספטמבר 2011)

פתחתי את עמודי החדשות של ידיעות אחרונות (23.9), וכותרת די מוצנעת בישרה, כי "שלומי בסדר". מעל התנוססה תמונתו של הזמר שלומי סרנגה. מה קרה? מה בסדר? אמא שלו הייתה מתה(חס ושלום). יצא בשלום מתאונת דרכים? נפל מקומה שלישית? הותקף על-די בריונים? לא זה ולא זה. הידיעה התייחסה לכתבה שהופיעה ממש באותו […]
קרא כתבה >>

שלומי סרנגה , לא עזבתי מעולם (מילים: ברק פלדמן לחן: יוני בלוך עיבוד והפקה מוסיקלית: יוני בלוך, מרץ 2011)

ממשיכים לחרוז אהבה במחרשת מילים – רק שיהיה עוד שיר עליה. אהבה היא בדרך כלל נושא של פערים. היא ככה. הוא אחרת. היא פה, הוא שם. ברק פלדמן הפעיל את מחרשתו לשרבט אותה עבור שלומי סרנגה. תרגיל שכזה בהתאמת מילים לז'אנר הים-תיכוני. סיטואציה: הוא רחוק ממנה אבל מוכן להעניק לה […]
קרא כתבה >>