עיון ביקורת

והזוכה: תמר עמר, דה וויס ישראל 3 (תמר עמר, כנרת הנדלס, טל פלורה לוי, אלקנה מרציאנו, ארינה פופובה, ג'סיקה כץ, ספטמבר 2014)

The Voice - דה וויס, מה נשמע

המנצחת בדה-וויס ישראל 3 בשלב הזה היא תמר עמר. רק בת 16, אבל כמו שהיא שרה Retrograde של ג'יימס בלייק בשלב הראשון של "ההופעות החיות" – היא הזמרת האולטימטיבית של התחרות. בגרות נדירה. בחירה מדויקת של שיר. מקצוענות. טונים בשלים. שרה "קטן" שהוא גדול מאוד. מרוכזת מאוד בשיר. אמיצה. יודעת מה היא רוצה מעצמה. אם חיפשתם איימי ויינהאוס מקומית – בבקשה.
המועמד עד עתה – אייל כהן כשל בבחירה לא נכונה של שיר – "באביב" של מיכה שטרית, בעיבוד אלקטרוני. לא תאם את סגנונו האישי. אביב גפן, המנטור שלו, כשל לא פחות ממנו. מצד אחד טען גפן כי אייל כהן "סגור במקום מצומצם ואינו מכיר ז'אנרים אחרים", אבל אחרי שכהן ניסה לשנות מסלול – תקף אותו ואת העיבוד. בשביל זה מונה מנטור? הרי הוא יודע, שאמן אותנטי חייב להישאר נאמן לסגנונו האישי. בזה ייחודו. עזוב ז'אנרים אחרים.
בעיות אתיות: אביב גפן כבר מתבדח על הקשרים שלו עם אוהד ריין. מתברר שהם השפיעו גם על כל 3 המנטורים האחרים, שלחצו לו על הכפתור והעבירו אותו לשלב הבא אוטומטית על שיר מקורי בינוני עד חלש. הם יצאו מגדרם להלל ולשבח. גם איתם יש לי בעיה אתית. גפן כבר צוחק: "הפכתי להיות קומבינאטור, אלון חסן של הריאליטי". אני ממש לא צוחק איתו, בטח לא אחרי שגפן התלהב ואמר לריין "הצלחנו, אוהד!" (ברבים). בטח לא אחרי שהמנטורים האחרים תמכו ללא שמץ של התלבטות.
הקומבינטור גפן הציע לג'סיקה כץ, האחיינית של סטיבן ספילברג, לשנות את שמה ל"ספילברג" כדי לפתוח לעצמה דלתות, לקצר הדרך לפסגה. הוא לא שכח להזכיר שאף הוא, אביב גפן, ידע לנצל את ייחוסו המשפחתי. אחרי שג'סיקה כץ התעקשה שלא לנצל את קשריה, אלא להצליח בזכות עצמה, היא חטפה מגפן: "את לא ממש נראית לי נלחמת עם זעם. זה מפריע לי. בנבחרת שלי אנשים מתאבדים על המוזיקה". לא ברור האם זה בגלל שאינה משנה שם משפחתה לספילברג, או משום שהיא זמרת גרועה. תוסיפו לקומבינאטור – מניפולטור. גם לא ברור אם הביצוע שלה ל –Brothers in Arms של דייר סטרייטס הוא של מתאבדת שיעית מוסיקלית, או סתם ביצוע של זמרת טובה אך שפויה.
את לני גומל העיף גפן מהנבחרת שלו אחרי גרסה ל"רואה לך בעיניים" של אתי אנקרי. לא הכי הבנתי מדוע. הנימוקים מכל מקום לא היו מקצועיים. הייתה תחושה, שמשהו לא טוב עבר ביניהם. לטעמי, אחת הזמרות היותר מבטיחות בתחרות.
ג'וש פרץ עבר אצל שרית חדד לשלב הבא בקלות יתרה, למרות שהגרסה שלו ל – Desert Rose (במקור סטינג את שב מאמי), הציגה ביצוע מלוקק במבטא נוראי באנגלית. (גפן כינה אותו: "זה אותנטי כמו אריק איינשטיין וסלקום") גם שרית עצמה לא הייתה מאוהבת, אבל העדיפה אותו על פני יהב אלגרבלי. אני רושם הערה בתיק של המנטורית. בכלל, הניסוחים של שרית חדד מהוססים מאד, לא החלטיים. על הביצוע של יהב אלגרבלי ל"לבכות" של ריטה היא אמרה בהתחלה "טוב מאוד" ובהמשך "בסדר". יש פער עצום בין זה לזה. נראה שחדד הייתה שלמה יותר עם ה"בסדר", אחרת לא הייתה מדיחה את יהב. אגב, שופטת מקצוענית חייבת לשלוט בחומר: שרית ייחסה את הביצוע המקורי של  "עד סוף הקיץ" לדני ליטני במקום לאלי מגן. בכל זאת מחמאה אחת לשרית – על המקום אליו היא לקחה את טל פלורה לוי בגרסה האוריינטאל ג'אזית ל – Sweet Dreams של "יוריתמיקס" בעיבוד של פיטר רוט וטל פורר.

הנבחרת של שרית חדד

כנרת הנדלס – Crazy במקור: סיל
ג'וש פרץ – Desert Rose במקור: סטינג עם שב מאמי
יהב אלגרבלי – "לבכות" במקור: ריטה
אלון חודפי – "עד סוף הקיץ" במקור: אלי מגן
אלקנה מרציאנו – "בגשם נרטב" במקור – עופר לוי
טל פלורה לוי – Sweet Dreamsבמקור: יוריתמיקס

הדחה: יהב אלגרבלי

הנבחרת של אביב גפן

לני גומל – "רואה לך בעיניים" במקור: אתי אנקרי
ארינה פופובה – Wuthering Heights במקור: קייט בוש.
אוהד ריין – Sunshine שיר מקורי
ג'סיקה כץ – Brothers In Arms במקור: דייר סטרייטס.
תמר עמר – Retrograde במקור ג'יימס בלייק.
אייל כהן – "באביב" במקור: מיכה שטרית

הדחה: לני גומל.

וידיאו 1: תמר עמר – Retrograde

    

שתף דף זהBookmark and Share

One thought on “דה וויס ישראל 3

  1. אני מסכים עם רוב הנאמר
    חוץ מעל תמר עמר שבעיניי הייתה חלשה הפעם
    ולא ראויה ל3 סייבים
    הסייבים של השופטים לה ולאוהד ריין מראה
    את הסדנטרט של השופטים השנה

    לני אכן זמרת מבטיחה אבל כמה הראו אותה לעומת החמיישיה האחרת ? כלום לכן זה היה כל כך צפוי


    (מוטי, ירושלים)(10/09/2014)

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


1 − 1 =